1
00:00:01,080 --> 00:00:05,980
<i>When you blindly believe in someone,
you're starting to have a lot of courage.</i>

2
00:00:05,980 --> 00:00:08,460
<i>No one will leave each other until we meet.</i>

3
00:00:10,940 --> 00:00:15,300
<i>Enough courage to go against it
the most fearful and Honorable Father. Out of trust.</i>

4
00:00:15,300 --> 00:00:19,420
<i>He has bad intentions! It just fits you
using to get your hands on 13th Street.</i>

5
00:00:19,460 --> 00:00:20,460
<i>Impossible!</i>

6
00:00:20,500 --> 00:00:22,460
<i>I guarantee you that he is sincere this time.</i>

7
00:00:23,820 --> 00:00:26,780
<i>To have the courage to give up
protection of Zi Cong for the first time.</i>

8
00:00:26,780 --> 00:00:28,380
<i>For trust.</i>

9
00:00:28,380 --> 00:00:30,640
<i>Zi Cong, I have to ask you a favor.</i>

10
00:00:30,660 --> 00:00:32,450
<i>From now on, you no longer have to follow me
during my appointments.</i>

11
00:00:32,490 --> 00:00:35,580
<i>I would like to do my best to get by on my own,
out of respect for the feelings I have.</i>

12
00:00:42,140 --> 00:00:48,240
<i>You must understand that the moment you promised to the
President He to officially date He Qian Na,</i>

13
00:00:48,260 --> 00:00:50,460
It <i>automatically implied that you
I stopped seeing Yi Sheng Xue.</i>

14
00:00:50,500 --> 00:00:55,880
<i>I just tried to do something for her,
helping her protect 13th Street.</i>

15
00:00:55,940 --> 00:00:56,940
<i>Ruo He, it's 2 pm.</i>

16
00:00:56,980 --> 00:00:58,580
<i>Do you want to go on a date with Yi Sheng Xue?</i>

17
00:00:58,580 --> 00:00:59,860
<i>It will be waiting for you.</i>

18
00:00:59,900 --> 00:01:01,580
<i>No, the only thing I can do about this
moment is to win the field for her.</i>

19
00:01:01,580 --> 00:01:02,780
<i>I can't lose...</i>

20
00:01:02,780 --> 00:01:06,810
<i>What are you doing Shen Ruo He?</i>

21
00:01:06,810 --> 00:01:09,220
<i>For Yi Sheng Xue... that's right
Is it necessary to reduce yourself to this state?</i>

22
00:01:09,220 --> 00:01:12,080
<i>You can't understand, let's continue, come on!</i>

23
00:01:18,260 --> 00:01:20,180
<i>At this moment I feel
the biggest idiot in the world...</i>

24
00:01:20,220 --> 00:01:24,620
<i>I thought if he looked at me,
it was because he had feelings for me...</i>

25
00:01:24,700 --> 00:01:26,740
<i>He won't come.</i>

26
00:01:31,200 --> 00:01:34,300
<i>At the end, I cried.</i>

27
00:01:34,300 --> 00:01:39,460
<i>These tears are also due to my trust.</i>

28
00:02:35,099 --> 00:02:38,299
Translation: Gabry

29
00:02:38,300 --> 00:02:41,700
Review and Re-timing: dream girl

30
00:02:41,701 --> 00:02:44,401
QC: Sweetcandy85

31
00:02:44,402 --> 00:02:46,202
Thanks to TimelesSub for the English subs

32
00:03:04,300 --> 00:03:10,300
BakaGirls presents
Bull Fighting 10

33
00:03:15,020 --> 00:03:18,140
Let her go!

34
00:03:18,140 --> 00:03:21,180
Shen Ruo He!

35
00:03:21,900 --> 00:03:27,900
Weren't we supposed to watch the game together? Why are you here?

36
00:03:29,180 --> 00:03:33,740
Why don't you turn around and face me?

37
00:03:34,940 --> 00:03:39,780
What the hell are you doing? If you promise to go
on a date, then you should go.

38
00:03:39,780 --> 00:03:42,939
With this weather and the flu going around,
make a girl wait outside with

39
00:03:42,939 --> 00:03:47,360
the cold wind without
to say nothing is insensitive!

40
00:03:47,380 --> 00:03:51,900
Shen Ruo He! Miss
he's talking to you. Haven't you heard?

41
00:03:58,380 --> 00:04:01,780
Sir.

42
00:04:26,980 --> 00:04:27,660
Let's go.

43
00:04:27,660 --> 00:04:29,900
You sour cod!

44
00:04:30,900 --> 00:04:33,020
Miss, leave immediately!

45
00:04:33,020 --> 00:04:34,420
Let me go, guys!

46
00:04:34,420 --> 00:04:36,380
Shen Ruo He!
Let me go!

47
00:04:36,460 --> 00:04:37,660
Shen Ruo He!

48
00:04:37,660 --> 00:04:42,840
Didn't you say that if you go out with someone it's because you like them? If you don't like me, why did you ask me to have dinner together?

49
00:04:42,860 --> 00:04:44,500
It's unfair!

50
00:04:44,500 --> 00:04:49,360
If you don't explain it to me clearly today, I will ignore you for the rest of my life!

51
00:04:49,420 --> 00:04:51,940
Leave me! Let me go!

52
00:04:51,940 --> 00:04:53,740
Sir...

53
00:04:53,740 --> 00:04:55,900
Even though it's cruel, I still have to tell you...

54
00:04:55,900 --> 00:04:59,700
Now, I can let you go and hug me
Miss Yi Sheng Xue for a minute.

55
00:04:59,700 --> 00:05:03,100
In any case, it could be
a minute you will never forget.

56
00:05:03,100 --> 00:05:05,682
Because not only will it be the last minute where
you and Miss Yi Sheng Xue will be together,

57
00:05:05,682 --> 00:05:10,120
It is also the fastest minute with which
you can ruin the Qing Tian Group.

58
00:05:38,620 --> 00:05:42,420
Let me go.
Shen Ruo He!

59
00:05:42,420 --> 00:05:45,880
Let me go!
Shen Ruo He!

60
00:05:45,900 --> 00:05:49,460
Why didn't you listen to me?

61
00:05:49,900 --> 00:05:57,940
Shen Ruo He!

62
00:06:00,940 --> 00:06:09,980
Shen Ruo He!

63
00:06:10,620 --> 00:06:14,020
Why did you do it?

64
00:06:17,540 --> 00:06:21,140
Miss, please leave immediately.

65
00:06:27,940 --> 00:06:30,600
<i>This is Chopin's Etude in E major.</i>

66
00:06:30,600 --> 00:06:32,140
<i>It is also called "Tristesse."
[Note: her real name is "Tristesse", or "Melancholy",
but the Chinese translation means "Goodbye".]</i>

67
00:06:32,140 --> 00:06:35,881
<i>Because I hope we will have
at least one unforgettable dinner</i>

68
00:06:35,881 --> 00:06:38,360
<i>so you have no regrets
when we think about it again in the future.</i>

69
00:06:38,380 --> 00:06:40,620
<i>Don't believe in men who have hurt you.</i>

70
00:06:51,860 --> 00:06:55,170
<i>As long as you eat with
the people you like</i>

71
00:06:55,170 --> 00:06:58,523
<i>even the simplest taste
It will make you feel very moved.</i>

72
00:06:58,523 --> 00:07:01,820
<i>This is the bliss of happiness.</i>

73
00:07:23,740 --> 00:07:26,438
<i>If you suddenly disappeared,</i>

74
00:07:26,438 --> 00:07:29,258
<i>I'm sure I do too
I would worry a lot like you did.</i>

75
00:07:29,258 --> 00:07:36,060
<i>If you honestly admit that you like me,
I might even change for you.</i>

76
00:07:45,100 --> 00:07:46,300
<i>Shen Ruo He!</i>

77
00:07:46,300 --> 00:07:52,340
<i>In the 10 years after I left you...
I regretted it a lot.</i>

78
00:07:53,620 --> 00:07:57,780
<i>Dad, stop hitting him!</i>

79
00:08:00,460 --> 00:08:05,700
<i>Pretend this is me,
being with you forever.</i>

80
00:08:11,660 --> 00:08:15,220
Stop the car!

81
00:10:03,135 --> 00:10:06,700
Farewell.
[Note: Goodbye]

82
00:11:25,980 --> 00:11:27,580
<i>"Tristesse"</i>

83
00:11:27,580 --> 00:11:31,740
<i>I don't wonder why he seems so sad.
It really reminds of a sad farewell.</i>

84
00:11:31,740 --> 00:11:35,020
<i>But I don't think so now
suited to our situation.</i>

85
00:11:35,020 --> 00:11:36,860
<i>I can go and ask to change the song.</i>

86
00:12:10,780 --> 00:12:13,860
Miss, let's go home.

87
00:12:13,860 --> 00:12:19,020
Shen Ruo He!

88
00:12:19,020 --> 00:12:24,100
Why are you ignoring me now?

89
00:12:24,100 --> 00:12:26,100
Shen Ruo He!

90
00:12:26,100 --> 00:12:30,420
Why are you ignoring me now?
What did I do wrong?

91
00:12:30,420 --> 00:12:35,380
Why did you make me like you and then dump me?

92
00:12:35,380 --> 00:12:38,180
Why?

93
00:12:38,180 --> 00:12:39,580
Miss, let's go home.

94
00:12:39,580 --> 00:12:41,540
I do not want!

95
00:12:41,540 --> 00:12:44,780
Shen Ruo He!

96
00:12:44,780 --> 00:12:50,260
Why? What did I do wrong?

97
00:12:50,260 --> 00:12:53,940
- Miss, there is no reason to stay here.
- Can we know what I did wrong?

98
00:12:53,940 --> 00:12:57,540
Shen Ruo He!

99
00:12:57,540 --> 00:13:01,700
Can you stop and go back and just tell me what I did wrong?

100
00:13:01,700 --> 00:13:03,060
Now let's go back.

101
00:13:03,060 --> 00:13:04,540
I do not want!

102
00:13:04,540 --> 00:13:08,160
Yi Sheng Xue! Have you finished?

103
00:13:08,220 --> 00:13:11,100
Look in the mirror and see if you are still Yi Sheng Xue!

104
00:13:11,100 --> 00:13:15,920
Do you think that staying here, acting weak and submissive, will make him come back and reconcile with you?

105
00:13:15,980 --> 00:13:19,740
If you don't fight for love,
do you think it will already fall from the sky?

106
00:13:19,740 --> 00:13:23,540
Are you listening to me?

107
00:13:24,260 --> 00:13:27,340
I don't do it on purpose.

108
00:13:27,340 --> 00:13:30,140
But I can't do anything about it.

109
00:13:30,140 --> 00:13:34,140
I don't want to be like that, Zi Cong.

110
00:13:34,140 --> 00:13:38,180
My heart hurts so much.

111
00:13:42,580 --> 00:13:45,740
Don't be afraid.

112
00:13:45,740 --> 00:13:48,540
I'm here next to you.

113
00:13:48,540 --> 00:13:53,940
He will take you to Shen Ruo He to ask him to explain everything to you. What happened to him?

114
00:13:53,940 --> 00:14:00,820
People always have a reason to change, right?

115
00:14:09,460 --> 00:14:10,900
I know where Ruo He is.

116
00:14:10,900 --> 00:14:14,260
Do you want to come with us and ask him what's happening?

117
00:14:14,260 --> 00:14:19,940
We also want to know why
Ruo He suddenly detached himself.

118
00:14:25,900 --> 00:14:29,420
I want to go look for him.

119
00:14:36,620 --> 00:14:39,500
President He's banquet was scheduled
for 2pm, but it was delayed for us.

120
00:14:39,500 --> 00:14:44,380
Sir, it should happen quickly
a rinse once you arrive.

121
00:15:20,500 --> 00:15:22,540
The banquet has already been delayed thirty minutes.
The guests are getting impatient.

122
00:15:22,540 --> 00:15:25,260
President He is asking if we are ready yet.
The journalists are already irritated.

123
00:15:25,260 --> 00:15:29,740
Okay, okay. The Master is already here.  We'll be there after he's rinsed off and changed.

124
00:15:49,260 --> 00:15:52,900
Watch the Master. If anything should happen, please notify me immediately.

125
00:15:57,100 --> 00:16:00,260
[New Message - Sheng Xue]

126
00:16:22,980 --> 00:16:25,300
<i>Please...</i>

127
00:16:25,300 --> 00:16:28,380
<i>Make her happy forever.</i>

128
00:16:28,900 --> 00:16:34,760
<i>I want you to promise me to have respect for the young lady's feelings.</i>

129
00:16:37,860 --> 00:16:39,780
<i>Don't touch me there.</i>

130
00:16:39,780 --> 00:16:41,220
<i>Stay still.</i>

131
00:16:41,220 --> 00:16:43,340
<i>You tickle me. Stop it!</i>

132
00:16:43,820 --> 00:16:45,220
<i>Be careful!</i>

133
00:16:45,220 --> 00:16:47,580
<i>- Why do we have to run away?
- It's more exciting this way.</i>

134
00:16:47,580 --> 00:16:49,620
<i>Then I accept your confession.</i>

135
00:16:49,620 --> 00:16:53,060
<i>If I liked you, I would never want you to change.</i>

136
00:16:53,060 --> 00:16:56,660
<i>This is because you are already 100%.</i>

137
00:17:39,060 --> 00:17:40,820
Wait.

138
00:17:40,820 --> 00:17:44,580
You two can't come in.

139
00:17:45,780 --> 00:17:48,920
Miss, I'd like you to wait in the car.

140
00:17:48,980 --> 00:17:51,100
I want to go in and find Shen Ruo He.

141
00:17:51,100 --> 00:17:53,820
Zi Cong.

142
00:17:55,100 --> 00:17:57,817
Since you have me
brought here for an answer,

143
00:17:57,817 --> 00:18:00,420
let me come in with you
and see Shen Ruo He.

144
00:18:00,500 --> 00:18:02,894
Shen Ruo He will be
surrounded by many guards.

145
00:18:02,894 --> 00:18:05,120
It is possible that entering not
you can still see it.

146
00:18:05,120 --> 00:18:06,300
It's true.

147
00:18:06,300 --> 00:18:09,860
I just called
Ruo He on cell phone. It's off.

148
00:18:09,940 --> 00:18:11,940
I think he's under close surveillance.

149
00:18:11,940 --> 00:18:17,300
This convinces me more and more that I must be
there to hear the truth, no matter what happens.

150
00:18:17,340 --> 00:18:21,380
A bull fighting is three by three, while
love can only be one to one.

151
00:18:21,380 --> 00:18:25,020
No matter how dear a friend is, you can't
however help him solve his heart problems.

152
00:18:25,020 --> 00:18:29,500
I promised you at school today that I would have it
put everything into today's appointment.

153
00:18:29,500 --> 00:18:33,700
Zi Cong, do you want to help me?

154
00:18:39,980 --> 00:18:45,140
Zi Cong, do you want to help me?

155
00:18:57,100 --> 00:19:01,140
Mr. Zhe Kai, Mr. Bi Shou, congratulations.
Sorry, you are...

156
00:19:01,140 --> 00:19:05,580
- They are my friends.
- Excuse me, come in.

157
00:19:11,900 --> 00:19:13,900
We've been waiting a long time.
Why hasn't it started yet?

158
00:19:13,900 --> 00:19:15,100
You are right.

159
00:19:15,100 --> 00:19:18,220
How strange...

160
00:19:42,900 --> 00:19:44,700
<i>- Are you okay?
- Yes, I'm fine.</i>

161
00:19:44,700 --> 00:19:45,460
<i>Okay?</i>

162
00:19:45,460 --> 00:19:47,100
<i>How's business going?</i>

163
00:19:47,100 --> 00:19:50,020
<i>Pretty good.</i>

164
00:19:50,020 --> 00:19:52,340
<i>The business of the restaurant
they're doing pretty well.</i>

165
00:20:50,980 --> 00:20:53,260
Thanks.

166
00:20:53,260 --> 00:20:54,140
HI.

167
00:20:54,140 --> 00:20:59,800
I'm He Qian Na. I only have one parent,
that's why I have my mother's surname, He.

168
00:21:00,740 --> 00:21:06,680
Since we're together,
Shouldn't we get to know each other better?

169
00:21:10,060 --> 00:21:11,620
HI.

170
00:21:11,620 --> 00:21:13,020
I'm Shen Ruo He.

171
00:21:13,020 --> 00:21:18,440
I also have only one parent, because my mother died when I was eight years old.

172
00:21:18,500 --> 00:21:20,980
What a coincidence. But you are
much luckier than me.

173
00:21:20,980 --> 00:21:26,380
I had been in the belly for 8 months
my mother, when my father died.

174
00:21:29,260 --> 00:21:32,940
Sir, Miss Qian Na,
you should go in now.

175
00:22:08,540 --> 00:22:12,420
Cooperation between He Feng bank
and the Qing Tian Group in recent years

176
00:22:12,420 --> 00:22:16,700
has achieved developments in the sector
of the country, as you have all seen.

177
00:22:16,700 --> 00:22:19,540
Before thanking the
Director Shen for your hard work,

178
00:22:19,540 --> 00:22:24,140
we must also thank our partners
of world affairs for their help and support.

179
00:22:24,140 --> 00:22:27,860
I'm here to announce that as of now
forward, our two large groups

180
00:22:27,860 --> 00:22:30,700
they will collaborate even more
close contact in the future

181
00:22:30,700 --> 00:22:35,660
so as to benefit greatly from it
for all our members and shareholders.

182
00:22:35,660 --> 00:22:39,420
We will offer you some perspective
much brighter than the future.

183
00:22:54,180 --> 00:22:56,180
Director, President,
look here for a moment.

184
00:22:56,180 --> 00:22:57,860
- Here, we will take a photo of you two together.
- Well.

185
00:22:57,860 --> 00:23:00,660
Shake hands. That's fine.

186
00:23:00,660 --> 00:23:01,500
Thank you.

187
00:23:01,500 --> 00:23:05,780
Mr. Shen Ruo He and the
Miss Qian Na have arrived.

188
00:23:07,100 --> 00:23:11,468
The most important reason why the
Director Shen and I have invited you here today

189
00:23:11,468 --> 00:23:14,320
It's to share some good news with all of you.

190
00:23:14,360 --> 00:23:18,241
My daughter Qian Na and Shen Ruo He,
Director Shen's son,

191
00:23:18,241 --> 00:23:20,800
have started to officially come out.

192
00:23:20,820 --> 00:23:26,660
In the future, our two families
they will become one.

193
00:23:36,340 --> 00:23:42,100
Now let me invite the two protagonists
to go out and meet everyone.

194
00:24:09,620 --> 00:24:13,020
<i>He's my boyfriend.</i>

195
00:24:17,980 --> 00:24:19,860
<i>Be careful. I really could
ask you on a date.</i>

196
00:24:19,860 --> 00:24:20,940
<i>Are you free tomorrow?</i>

197
00:24:20,940 --> 00:24:23,300
<i>Tonight... I might have
the honor of having dinner with you?</i>

198
00:24:23,300 --> 00:24:25,540
<i>You look really gorgeous today.</i>

199
00:24:25,540 --> 00:24:26,580
<i>I'm serious.</i>

200
00:24:26,580 --> 00:24:32,920
<i>When I'm with you, I feel that
I can become a simple person.</i>

201
00:24:35,980 --> 00:24:38,820
<i>Mr. Shen, can you tell us
What do you think of Miss He?</i>

202
00:24:38,820 --> 00:24:41,860
<i>Mr. Shen, today's event should
be a surprise for the media?</i>

203
00:24:41,860 --> 00:24:45,020
<i>Mr. Shen could also tell us how she does
Have you and Miss He started seeing each other?</i>

204
00:24:45,020 --> 00:24:46,300
<i>Was it organized for you?</i>

205
00:24:46,300 --> 00:24:48,180
<i>Miss Qian Na, may I ask you
What do you think of the relationship?</i>

206
00:24:48,180 --> 00:24:53,180
Is it all fake?
Was I the only one who had this feeling?

207
00:24:53,180 --> 00:24:57,060
- What intentions do you have for the future?
- How long have you guys been seeing each other?

208
00:24:57,060 --> 00:25:00,980
Tell us how you and your boyfriend
you started dating.

209
00:25:06,100 --> 00:25:08,220
Mr. Shen, first of all, congratulations
for his relationship with Miss He.

210
00:25:08,220 --> 00:25:12,380
But we have a question.
Is he dating Miss He for an ulterior motive?

211
00:25:12,380 --> 00:25:15,843
Right. The Shen family and the He family
they always have business dealings.

212
00:25:15,843 --> 00:25:20,460
Is there any exchange behind the relationship?

213
00:25:27,900 --> 00:25:31,390
I like Qian Na.
That's why I go out with her.

214
00:25:31,390 --> 00:25:34,480
This reason does not
Is this enough for you?

215
00:25:36,380 --> 00:25:38,570
Qian Na and I are good together.

216
00:25:38,570 --> 00:25:42,140
So we decided to
get together officially.

217
00:25:42,220 --> 00:25:44,885
It's a matter of concern
just the two of us.

218
00:25:44,885 --> 00:25:47,087
It has nothing to do with i
business relationships between our families.

219
00:25:47,087 --> 00:25:50,420
Last night someone saw her
at the restaurant with a girl.

220
00:25:50,420 --> 00:25:52,460
Can I ask who he was?

221
00:25:52,460 --> 00:25:54,300
Was that young lady his girlfriend by any chance?

222
00:25:54,300 --> 00:25:59,100
So he thinks about breaking up with her ed
start dating Miss He?

223
00:25:59,100 --> 00:26:02,820
That girl is just a simple friend.

224
00:26:02,820 --> 00:26:07,980
But according to witnesses, he behaved
very intimately towards that young lady.

225
00:26:07,980 --> 00:26:11,220
We were just having dinner together.
Where would this big problem be?

226
00:26:11,220 --> 00:26:16,960
Having dinner with a friend is one thing
absolutely normal and ordinary to do.

227
00:26:16,980 --> 00:26:20,240
<i>Being able to have dinner together is not very easy.</i>

228
00:26:20,260 --> 00:26:27,420
<i>Now that I'm with you,
you are the only one in my life.</i>

229
00:26:27,500 --> 00:26:30,220
You're lying.

230
00:26:44,780 --> 00:26:48,780
You're lying.

231
00:27:05,740 --> 00:27:07,300
Dear guests...

232
00:27:07,300 --> 00:27:12,287
This girl is a classmate
by Ruo He. Today Ruo He promised

233
00:27:12,287 --> 00:27:15,008
that he would invite his entire
class to participate in the celebrations.

234
00:27:15,008 --> 00:27:17,291
But excuse me.
Not having enough space,

235
00:27:17,291 --> 00:27:20,994
we didn't invite the whole thing
class to participate. Sorry.

236
00:27:20,994 --> 00:27:26,680
Shen Ruo He.
It shouldn't be like this, right?

237
00:27:26,740 --> 00:27:31,580
What are you photographing?
Try publishing it if you dare.

238
00:27:31,580 --> 00:27:34,500
Are you continuing to take photographs?

239
00:27:41,670 --> 00:27:46,180
This girl is for real
my classmate.

240
00:27:51,100 --> 00:27:54,940
At school, she also sits next to me.

241
00:27:54,940 --> 00:27:58,140
I'm sorry.
It's just like my dad said.

242
00:27:58,140 --> 00:28:03,460
Space is limited.
I disappointed you today.

243
00:28:04,580 --> 00:28:08,100
It's my fault I couldn't
invite all my classmates.

244
00:28:08,100 --> 00:28:11,580
However, I think not
matter what happens,

245
00:28:11,580 --> 00:28:14,940
everyone wishes me and
Qian Na to feel good.

246
00:29:10,900 --> 00:29:12,300
Thank you.

247
00:29:12,300 --> 00:29:15,700
Thank you all for participating.
Now our conference is over.

248
00:29:15,700 --> 00:29:18,380
Friends of the media, let's move to the area
VIP to continue with the photos.

249
00:29:18,380 --> 00:29:20,580
Thank you.

250
00:29:24,220 --> 00:29:26,980
Go away.

251
00:29:28,700 --> 00:29:32,020
Go away.

252
00:29:38,060 --> 00:29:40,300
Miss.

253
00:29:40,300 --> 00:29:44,760
So for him,
I'm just a classmate.

254
00:29:44,820 --> 00:29:47,900
I didn't even have the opportunity
to ask him directly,

255
00:29:47,900 --> 00:29:52,260
and I'm already out.

256
00:29:59,540 --> 00:30:01,300
Come with me.

257
00:30:02,380 --> 00:30:04,420
We can ask you to
bring you closer together?

258
00:30:04,420 --> 00:30:05,620
Yes, neighbors.

259
00:30:05,620 --> 00:30:08,180
So, thanks.

260
00:30:09,500 --> 00:30:13,660
Miss Qian Na, I heard that in school there
there are many girls who like Mr. Shen.

261
00:30:13,660 --> 00:30:17,780
Miss Qian Na, are you worried?

262
00:30:17,780 --> 00:30:19,980
Maybe he's the only one who worries.

263
00:30:19,980 --> 00:30:26,300
If you don't you will treasure the person
that you care about will vanish before your eyes.

264
00:30:33,100 --> 00:30:39,200
Hold on. Or you will have wasted your efforts.

265
00:30:39,260 --> 00:30:41,620
Look this way.

266
00:30:41,620 --> 00:30:44,060
Smile, please.

267
00:30:44,060 --> 00:30:46,140
- A photo this way.
- Okay, thanks.

268
00:30:46,140 --> 00:30:50,020
- Okay, look this way.
- Thank you.

269
00:30:56,180 --> 00:30:58,740
This kind of man...

270
00:30:58,740 --> 00:31:04,720
if I dare to get closer to you again,
I'll teach him a lesson once and for all.

271
00:31:04,780 --> 00:31:06,727
<i>If I had been in his place,</i>

272
00:31:06,727 --> 00:31:11,140
<i>with someone like me,
would you have had the courage to carry on?</i>

273
00:31:11,180 --> 00:31:13,340
<i>Did you know?</i>

274
00:31:13,340 --> 00:31:19,260
<i>Fireworks are much more beautiful
if seen with someone instead of alone.</i>

275
00:31:43,340 --> 00:31:47,060
It's not like that.

276
00:31:47,060 --> 00:31:50,860
It wasn't supposed to be like this.

277
00:31:53,140 --> 00:31:55,260
Do you want me to carry you on my back?

278
00:31:55,260 --> 00:31:58,500
No.

279
00:32:00,180 --> 00:32:04,340
I can't be abandoned like this
from Shen Ruo He, without explanation.

280
00:32:04,340 --> 00:32:09,300
I have to at least try to do it first
do my best and try one last time.

281
00:32:09,300 --> 00:32:15,580
It takes six baskets to win the game.
The last point has not yet been scored.

282
00:32:19,180 --> 00:32:21,820
You are lying to yourself.

283
00:32:21,820 --> 00:32:27,860
You are not convincing at all.
It will take you back.

284
00:32:27,900 --> 00:32:31,180
Shen Ruo He promised to take you
to the basketball game and be close to you.

285
00:32:31,180 --> 00:32:34,260
He just announced that he has started
dating the bank president's daughter.

286
00:32:34,260 --> 00:32:37,980
Do you still not understand?

287
00:32:38,540 --> 00:32:41,300
I always understood.

288
00:32:41,300 --> 00:32:46,440
You're the one who said that if a person
changes, it must necessarily have a reason.

289
00:32:46,500 --> 00:32:49,260
That's why you encouraged me
to ask him for an explanation.

290
00:32:49,260 --> 00:32:52,498
For me, the Shen Ruo He I saw today

291
00:32:52,498 --> 00:32:56,240
and the Shen Ruo He I know,
they are two completely different people.

292
00:32:56,740 --> 00:32:59,233
You saw him hurt me.

293
00:32:59,233 --> 00:33:05,580
But I think it hurts him even more.

294
00:33:05,580 --> 00:33:08,100
I don't know how to describe it...

295
00:33:08,100 --> 00:33:15,180
but I feel like he was really hurt by it.

296
00:33:16,460 --> 00:33:20,880
Now, I'm very confused too.
Ruo He was clearly hurt.

297
00:33:20,900 --> 00:33:25,900
Because today he insisted on continuing
the bull fight against Lan Di?

298
00:33:25,900 --> 00:33:28,812
On the field he said no
he still had a lot of time left,

299
00:33:28,812 --> 00:33:33,140
but it gave everyone the impression that
fought for the bull fight field.

300
00:33:33,180 --> 00:33:37,420
I think he did it for you.

301
00:33:37,420 --> 00:33:40,900
That day you were hurt because of him,
he got so worried that he rushed to the hospital

302
00:33:40,900 --> 00:33:44,540
to see you, even though his family had locked him in the house.
This is not something he normally did.

303
00:33:44,540 --> 00:33:47,740
His father tried to convince him to get 13th Street, but he continued to hesitate.

304
00:33:47,740 --> 00:33:54,180
This wasn't like him either. He behaves in a special way towards you.

305
00:33:59,140 --> 00:34:05,339
Zi Cong, Shen Ruo He's feelings towards
they weren't just my illusion about me...

306
00:34:05,339 --> 00:34:08,650
Can you help me find out the truth?

307
00:34:08,650 --> 00:34:10,500
- Miss, give it your all!
- Miss, you can do it!

308
00:34:10,500 --> 00:34:12,100
Cong Ge, let her do it...

309
00:34:12,100 --> 00:34:14,900
Miss...

310
00:34:20,940 --> 00:34:23,860
- I'll come with you.
- No.

311
00:34:23,860 --> 00:34:26,250
I want to face it alone.

312
00:34:26,250 --> 00:34:29,780
I won't always be able to hide behind it
of you to avoid being hurt.

313
00:34:29,820 --> 00:34:34,100
One day he will have to learn to
solve my problems on my own.

314
00:34:34,100 --> 00:34:35,877
This is the first time

315
00:34:35,877 --> 00:34:39,810
that I am able to bring out like this
so much courage to change myself.

316
00:34:39,860 --> 00:34:45,290
If you don't let me go, he won't learn
never how to be strong and courageous.

317
00:34:45,340 --> 00:34:46,980
Promise me that...

318
00:34:46,980 --> 00:34:53,230
no matter what happens next,
you'll let me try to get out of this on my own.

319
00:35:05,780 --> 00:35:12,340
Mr. Shen, what are your plans?
you and Miss He Qian Na?

320
00:35:32,580 --> 00:35:34,300
Excuse me.

321
00:35:34,300 --> 00:35:36,180
Hello, you two. Sorry...

322
00:35:36,180 --> 00:35:41,420
Get out of the way! Don't move!
Who cares? Miss wants to come by!

323
00:35:41,420 --> 00:35:43,460
What are you doing?

324
00:35:43,460 --> 00:35:46,820
You just promised to let me do it.

325
00:35:46,820 --> 00:35:49,820
Believe in me.

326
00:35:54,460 --> 00:35:59,740
Shen Ruo He, I have something to tell you.

327
00:35:59,740 --> 00:36:02,300
Give me five minutes.

328
00:36:12,580 --> 00:36:20,060
Not just anyone can enter here.
Shao Qi, ask her to leave.

329
00:36:20,060 --> 00:36:22,020
Let me go!

330
00:36:22,020 --> 00:36:26,260
Cong Ge!
You promised it to Miss.

331
00:36:28,700 --> 00:36:33,340
I'm expecting a baby from Shen Ruo He!

332
00:36:44,620 --> 00:36:48,820
Little girl, when we were there before,
I saw you go away.

333
00:36:48,900 --> 00:36:54,700
You should not use similar
tricks to attract attention.

334
00:36:54,700 --> 00:37:01,868
If any journalist present here should
post the cruel things you just said,

335
00:37:01,868 --> 00:37:06,100
he'll just have to expect to be suspended tomorrow.

336
00:37:16,180 --> 00:37:21,600
Yi Sheng Xue, how can you
joke about this kind of thing?

337
00:37:21,620 --> 00:37:26,540
Shen Ruo He,
How can you joke with feelings?

338
00:37:26,620 --> 00:37:28,380
I don't want to joke with you...

339
00:37:28,380 --> 00:37:33,500
You shouldn't be here.
Please leave immediately.

340
00:37:33,500 --> 00:37:37,100
Let me ask you if it was you
to ask me out first.

341
00:37:37,140 --> 00:37:39,900
As you expected it wouldn't be
Has anything happened after just one day?

342
00:37:39,900 --> 00:37:46,540
I said I had to talk to you about something today.
Why didn't you come to watch the match?

343
00:37:46,580 --> 00:37:51,660
Having dinner and meeting up are activities
social. I never said I liked you.

344
00:37:51,660 --> 00:37:55,300
And I never even promised that
I would have watched the game with you today.

345
00:37:55,380 --> 00:37:57,439
If you understand what I'm telling you,

346
00:37:57,439 --> 00:38:00,455
then starting today, please
Don't ever show yourself in front of me again.

347
00:38:00,455 --> 00:38:03,660
Understood?

348
00:38:04,860 --> 00:38:11,220
If this is how you feel, then why
Are you looking at me with such a sad expression?

349
00:38:11,300 --> 00:38:16,500
You don't realize that your
expression begs me to help you?

350
00:38:16,500 --> 00:38:19,740
It's true, I'm your savior...

351
00:38:19,740 --> 00:38:25,220
You certainly feel alone, but you try to do
the strong, stupid pig head to save.

352
00:38:25,220 --> 00:38:28,540
Give me five minutes.
Just you and me, face to face.

353
00:38:28,620 --> 00:38:34,620
If I like you, or you like me...
Let's clear things up once and for all.

354
00:38:34,620 --> 00:38:37,420
There is no need for a face to face meeting
I will clarify the matter with you now.

355
00:38:37,420 --> 00:38:41,000
I don't feel anything for you.
Not yesterday, not today, and not even tomorrow.

356
00:38:41,060 --> 00:38:44,460
Is it clear enough now?

357
00:38:44,460 --> 00:38:49,040
I know you're acting tough on purpose because they worry you.

358
00:38:49,060 --> 00:38:52,460
You think they would hurt me.
So you try to protect me.

359
00:38:52,460 --> 00:38:57,220
But I want you to know that there are one hundred
times stronger than you imagine.

360
00:38:57,260 --> 00:38:59,631
So what do I care if she
Are you the president of a bank?

361
00:38:59,631 --> 00:39:02,091
What do I care if it comes out
on the front pages tomorrow?

362
00:39:02,091 --> 00:39:06,140
If you'll just give me five minutes for us
two and you'll let me say what I want...

363
00:39:06,220 --> 00:39:11,580
even if it were a volcano,
I would climb it for you.

364
00:39:13,860 --> 00:39:17,420
He's not going to give you five minutes and
not even a minute. Leave now!

365
00:39:17,420 --> 00:39:19,100
I won't leave if you don't agree.

366
00:39:19,100 --> 00:39:22,020
Okay, don't you want to leave?
Do you want five minutes?

367
00:39:22,020 --> 00:39:25,122
You don't have to climb a volcano,
but if the sun rises from the west tomorrow,

368
00:39:25,122 --> 00:39:27,401
the Dong Shang will be overwhelmed by a typhoon
and it will snow on the bull fight field,

369
00:39:27,401 --> 00:39:31,540
in that case he will give you five minutes.
Now go away!

370
00:39:31,580 --> 00:39:33,220
What is the purpose of all this?

371
00:39:33,220 --> 00:39:37,100
You can't make that happen, right?
If you can't do that, then leave.

372
00:39:53,340 --> 00:39:56,860
He won't give you five minutes
and not even a minute. Leave now!

373
00:39:56,860 --> 00:39:58,580
I won't leave if you don't agree.

374
00:39:58,580 --> 00:40:01,540
Okay, don't you want to leave?
Do you want five minutes?

375
00:40:01,540 --> 00:40:04,647
You don't have to climb a volcano,
but if the sun rises from the west tomorrow,

376
00:40:04,647 --> 00:40:06,917
the Dong Shang will be overwhelmed by a typhoon
and it will snow on the bull fight field,

377
00:40:06,917 --> 00:40:11,020
in that case he will give you five minutes.
Now go away!

378
00:40:11,020 --> 00:40:12,620
What is the purpose of all this?

379
00:40:12,620 --> 00:40:17,500
You can't make that happen, right?
If you can't do that, then leave.

380
00:40:18,780 --> 00:40:20,660
I can do it.

381
00:40:20,660 --> 00:40:24,940
Don't force yourself. You can't do it.

382
00:40:26,500 --> 00:40:28,740
I can do it.

383
00:40:28,740 --> 00:40:30,940
<i>Don't let yourself get away with it.</i>

384
00:40:30,940 --> 00:40:34,380
<i>I, Yi Sheng Xue, always keep my word!</i>

385
00:40:34,380 --> 00:40:36,380
<i>The young lady suffers from asthma.</i>

386
00:40:36,380 --> 00:40:38,060
<i>He never had iron health.</i>

387
00:40:38,060 --> 00:40:40,487
<i>So, so as not to
worry those around her</i>

388
00:40:40,487 --> 00:40:42,958
<i>I will often pretend to be well,
acting strong and bold.</i>

389
00:40:42,958 --> 00:40:46,119
So if I can make each one come true
of these things before 5pm tomorrow,

390
00:40:46,119 --> 00:40:48,220
Will you give me five whole minutes?

391
00:40:48,220 --> 00:40:50,540
If you can't do it, don't ever bore me again.

392
00:40:50,540 --> 00:40:56,772
But if he succeeds, then you will have to maintain
your promise and give me five minutes.

393
00:41:24,500 --> 00:41:26,940
Shen Ruo He! Wait and see!

394
00:41:26,940 --> 00:41:31,260
You will definitely be able to do it!

395
00:42:20,020 --> 00:42:21,820
<i>Hold on.</i>

396
00:42:21,820 --> 00:42:23,860
<i>Or you will have wasted your efforts.</i>

397
00:42:23,860 --> 00:42:26,740
<i>There is no need for a face-to-face meeting.
I will clarify the matter with you now.</i>

398
00:42:26,740 --> 00:42:30,220
<i>I don't feel anything for you.
Not yesterday, not today, and not even tomorrow.</i>

399
00:42:30,300 --> 00:42:33,340
<i>Is it clear enough now?</i>

400
00:42:37,100 --> 00:42:40,340
Yi Sheng Xue, don't be sad.

401
00:42:40,340 --> 00:42:43,660
You still have one chance to score.

402
00:42:43,660 --> 00:42:47,140
You still have five minutes.

403
00:42:51,140 --> 00:42:57,060
Tranzor! Tranzor!
[Note: Tranzor Z is a cartoon
on an invincible robot]

404
00:42:57,100 --> 00:42:58,620
Tranzor Z!

405
00:42:58,620 --> 00:43:01,620
Tranzor!

406
00:43:01,620 --> 00:43:04,340
Get into action!

407
00:43:06,500 --> 00:43:11,500
Zi Cong, hurry up, sing with us!

408
00:43:11,580 --> 00:43:15,340
Miss, you are too good at singing.

409
00:43:15,340 --> 00:43:17,900
Go ahead you.
I have to take the car home.

410
00:43:17,980 --> 00:43:20,820
We will sing as much as you want tonight.

411
00:43:20,820 --> 00:43:22,940
Yeah!

412
00:43:22,940 --> 00:43:25,860
"We are on the side of justice!"

413
00:43:25,860 --> 00:43:28,860
 �We are here to fight against the wicked!”

414
00:43:28,860 --> 00:43:31,860
"We're smart! Let's be brave!"

415
00:43:31,860 --> 00:43:35,660
"The more we fight, the stronger we become!"

416
00:43:35,660 --> 00:43:40,240
<i>Shen Ruo He,
you made Miss so sad.</i>

417
00:43:40,420 --> 00:43:44,340
<i>He won't let you live happily.</i>

418
00:43:46,660 --> 00:43:51,140
Mr. Shen Ruo He, may I ask you if you are
Going out with Miss He Qian on business?

419
00:43:51,180 --> 00:43:53,802
Mr. Shen, you are so young and old
he still graduated from university,

420
00:43:53,802 --> 00:43:57,560
He is able to pick up one
big company like He Feng Bank?

421
00:44:00,540 --> 00:44:03,260
You asked me if I go out with Qian on business,

422
00:44:03,260 --> 00:44:06,520
but don't think it's really rude to ask
such a question in front of Qian Na?

423
00:44:06,580 --> 00:44:09,013
You asked me if I could
take over He Feng Bank,

424
00:44:09,013 --> 00:44:11,660
but I think it's better to ask the
President He instead of me.

425
00:44:11,660 --> 00:44:15,700
I have never managed
He Feng Bank before now.

426
00:44:18,780 --> 00:44:22,340
Listen to me everyone, there's no need
ask Shen Ruo He these things here.

427
00:44:22,420 --> 00:44:26,001
I have just been informed that tomorrow,
outside the doors of He Feng Bank,

428
00:44:26,001 --> 00:44:29,340
there will be a protest against it
credit card debts.

429
00:44:29,420 --> 00:44:32,380
If you all are so curious
about Shen Ruo He's abilities,

430
00:44:32,420 --> 00:44:36,720
you'd better come tomorrow and see how
He will handle the situation for He Feng Bank.

431
00:44:36,780 --> 00:44:42,220
So are you confirming to us that he will become a successor?

432
00:44:42,220 --> 00:44:44,140
This has not yet been decided.

433
00:44:44,140 --> 00:44:47,500
Come tomorrow and see how he fares.

434
00:44:47,500 --> 00:44:50,780
I bet this young and inexperienced
Shen Ruo He will be the successor.

435
00:44:50,780 --> 00:44:56,060
I bet he won't be able to handle tomorrow's protest at all.

436
00:44:56,780 --> 00:45:02,780
They have nothing better to do.
It's all extremely stupid.

437
00:45:04,140 --> 00:45:08,340
Don't leave me here alone.

438
00:45:23,700 --> 00:45:26,540
- Bring it back.
- Yes, Sir.

439
00:45:26,540 --> 00:45:30,180
Don't go looking for it.

440
00:45:33,420 --> 00:45:38,205
Listen to me everyone,
today is the first day that mine

441
00:45:38,205 --> 00:45:40,841
relationship with Ruo He � 
entered the public domain.

442
00:45:40,841 --> 00:45:42,620
We made a promise.

443
00:45:42,620 --> 00:45:46,938
If one day we had announced
our feelings in public,

444
00:45:46,938 --> 00:45:48,276
there would have been a competition.

445
00:45:48,276 --> 00:45:51,918
That is... who goes first
had gotten rid of the journalists,

446
00:45:51,918 --> 00:45:55,855
he would go to our secret bar,
by ordering a cup of "Dolce Cuore" coffee.

447
00:45:55,855 --> 00:46:00,029
So that's our relationship
can continue as best as possible.

448
00:46:00,622 --> 00:46:03,225
So it's obvious he just used a low blow

449
00:46:03,225 --> 00:46:07,140
to make everyone nervous
and get to the bar before me.

450
00:46:07,180 --> 00:46:09,460
What do you think I should do now?

451
00:46:09,460 --> 00:46:12,980
Hurry up and get to him!

452
00:46:12,980 --> 00:46:16,420
Then if you agree, I'll leave.

453
00:46:16,420 --> 00:46:19,265
Thank you all for having
participated in this happy event,

454
00:46:19,265 --> 00:46:23,340
and I hope in the future
you can give us some space.

455
00:46:23,380 --> 00:46:26,260
Thank you.

456
00:46:39,140 --> 00:46:42,220
Journalists and all of you in the mass media, ours
Today's journalistic conference has come to an end.

457
00:46:42,220 --> 00:46:44,460
There's refreshments in the back,
so please head outside, thank you.

458
00:46:44,460 --> 00:46:48,140
Thank you all.

459
00:46:54,660 --> 00:46:57,220
Ruo He acted very strangely today.

460
00:46:57,220 --> 00:46:59,460
It's because of Yi Sheng Xue.

461
00:46:59,460 --> 00:47:01,170
Whatever happened, whatever happened
with that girl from the Yi family?

462
00:47:01,170 --> 00:47:04,740
What a spell he cast on Ruo He
Why would he want to protect her like that?

463
00:47:04,820 --> 00:47:09,380
President, I'm sorry. Today, Ruo He...

464
00:47:29,020 --> 00:47:32,480
<i>Then if I can make each one come true
of these things before 5pm tomorrow</i>

465
00:47:32,480 --> 00:47:36,314
<i>will you give me 5 whole minutes?</i>

466
00:47:37,740 --> 00:47:40,220
Stupid.

467
00:47:40,220 --> 00:47:47,160
Other than disappointments, I can't give you anything else.

468
00:47:58,660 --> 00:48:02,100
<i>Throw it in!</i>

469
00:48:02,100 --> 00:48:02,860
<i>Almost...</i>

470
00:48:02,860 --> 00:48:05,900
<i>Another time.</i>

471
00:48:55,780 --> 00:48:59,340
We meet again.

472
00:48:59,340 --> 00:49:02,780
Everything OK? You don't look good.

473
00:49:02,780 --> 00:49:05,460
I'm not in the mood
to talk to a spoiled girl.

474
00:49:05,460 --> 00:49:07,020
Where is Shen Ruo He?

475
00:49:07,020 --> 00:49:09,180
You're trying to bring it back for the girl, aren't you?

476
00:49:09,180 --> 00:49:11,104
Let this spoiled girl tell you,

477
00:49:11,104 --> 00:49:14,241
It's not that Shen Ruo He doesn't like him.
He's not allowed to like it.

478
00:49:14,241 --> 00:49:17,340
And to say that I thought of you
like an older brother.

479
00:49:53,860 --> 00:49:59,080
Shen Guo Chen, because obligations
Shen Ruo He dating someone else?

480
00:49:59,140 --> 00:50:01,780
These seem like deals that
they only concern the Shen family.

481
00:50:01,780 --> 00:50:03,420
What gives you the right to care?

482
00:50:03,420 --> 00:50:06,540
You hurt our Miss, so it's my business!

483
00:50:06,540 --> 00:50:08,403
I warn you, Shen Guo Chen,

484
00:50:08,403 --> 00:50:12,020
I still haven't paid you back for the last one
time you took Wu Ye by force.

485
00:50:12,060 --> 00:50:16,860
Why do you do it?
For money?

486
00:50:18,100 --> 00:50:23,540
You are Yi Quan Wu's henchman, Jin Zi Cong.

487
00:50:25,260 --> 00:50:28,840
You arrived on time,
you are the same as him.

488
00:50:28,900 --> 00:50:33,780
Because you two force your children to
stay together? Are they trade goods?

489
00:50:33,860 --> 00:50:37,020
Don't criticize us here, so openly.

490
00:50:37,020 --> 00:50:41,980
I think if there is anyone here
sold as a commodity, that's you.

491
00:50:41,980 --> 00:50:43,420
What are you talking about?

492
00:50:43,420 --> 00:50:46,572
And you became loyal to the Yi family,

493
00:50:46,572 --> 00:50:54,660
and give your life to that hypocrite Yi
Quan Wu saying one thing and doing another.

494
00:50:54,620 --> 00:51:01,120
Jin Zi Cong, I really don't know whether to feel sorry for you or tell you that you're stupid.

495
00:51:01,140 --> 00:51:05,180
I won't let you speak badly of Wu Ye.

496
00:51:07,660 --> 00:51:14,140
People like you only think about their own
profits and not to people's feelings.

497
00:51:14,220 --> 00:51:17,740
You don't care about other people's lives.

498
00:51:17,740 --> 00:51:19,940
Are you different from the mercenaries?

499
00:51:19,940 --> 00:51:21,580
A mercenary?

500
00:51:21,580 --> 00:51:24,900
The only mercenary is probably Yi Quan Wu.

501
00:51:24,900 --> 00:51:32,940
Jin Zi Cong, did you know that your father
Did he die because of Yi Quan Wu?

502
00:51:42,980 --> 00:51:50,840
Jin Zi Cong, did you know that your father
Did he die because of Yi Quan Wu?

503
00:51:58,060 --> 00:52:00,100
Impossible.

504
00:52:00,100 --> 00:52:04,280
I'm warning you, don't talk bullshit.

505
00:52:04,340 --> 00:52:10,120
It seems the time has come
tell you the truth about what happened.

506
00:52:10,180 --> 00:52:13,540
Your father was Jin Bin Xian.

507
00:52:13,540 --> 00:52:16,240
He was a drug dealer
of 13th Street.

508
00:52:16,294 --> 00:52:19,497
The policemen captured him from
Yi family, from whom he asked for help,

509
00:52:19,497 --> 00:52:22,200
but in the end Yi Quan Wu
he sold it cruelly...

510
00:52:22,220 --> 00:52:26,580
The policemen shot him to death at the entrance.

511
00:52:26,580 --> 00:52:28,860
You can check the facts anywhere.

512
00:52:28,860 --> 00:52:32,160
Or you can go back to 13th Street
and ask anyone.

513
00:52:32,180 --> 00:52:34,900
Everyone knows it.

514
00:52:34,900 --> 00:52:40,720
But the thing they don't know is that you are
the son of that drug dealer.

515
00:52:40,740 --> 00:52:46,340
Of course, with the exception of Yi Quan Wu.

516
00:52:46,340 --> 00:52:48,780
Impossible.

517
00:52:48,780 --> 00:52:51,620
If Wu Ye had known, he would have told me.

518
00:52:51,620 --> 00:52:53,380
Why is it impossible?

519
00:52:53,380 --> 00:52:55,848
Otherwise how do you explain that Yi Quan Wu

520
00:52:55,848 --> 00:53:00,020
wanted to collect a
abandoned dog like you?

521
00:53:00,060 --> 00:53:01,980
<i>- What are you doing?
- Let me go.</i>

522
00:53:01,980 --> 00:53:05,260
<i>Why are you stealing their bread?</i>

523
00:53:05,260 --> 00:53:07,500
<i>Kid!</i>

524
00:53:12,100 --> 00:53:13,220
<i>Boy.</i>

525
00:53:13,220 --> 00:53:14,940
<i>Are you okay, kid?</i>

526
00:53:14,940 --> 00:53:15,940
<i>Call an ambulance.</i>

527
00:53:15,940 --> 00:53:17,460
<i>Boy.</i>

528
00:53:17,460 --> 00:53:19,260
<i>What is your name?</i>

529
00:53:19,260 --> 00:53:22,780
<i>Jin Zi Cong...</i>

530
00:53:41,300 --> 00:53:46,500
It's not true.

531
00:53:46,500 --> 00:53:50,900
Jin Zi Cong, I admire yours
loyalty to the Yi family,

532
00:53:50,980 --> 00:53:54,287
but it's not satisfying at all
work so hard

533
00:53:54,287 --> 00:53:57,180
for someone who sold your father.

534
00:53:57,220 --> 00:53:59,920
If you want to leave the Yi family,
come and look for me at any time.

535
00:53:59,980 --> 00:54:02,420
I've had enough!

536
00:54:02,420 --> 00:54:05,580
Wu Ye wouldn't lie.

537
00:54:05,580 --> 00:54:09,420
Don't think you can come between us.
These tricks don't work for me.

538
00:54:09,500 --> 00:54:12,420
Okay, then ask Yi Quan Wu himself.

539
00:54:12,460 --> 00:54:14,140
Ask him whether this is the truth or not.

540
00:54:14,140 --> 00:54:16,860
I'll ask.

541
00:54:16,860 --> 00:54:19,700
If it's not true,

542
00:54:19,700 --> 00:54:24,860
I'll make you pay.

543
00:54:33,340 --> 00:54:38,160
If he really comes after you, will you catch him?

544
00:54:38,220 --> 00:54:39,820
He's smart.

545
00:54:39,820 --> 00:54:43,980
Why not?

546
00:54:56,540 --> 00:55:01,380
<i>The only mercenary is probably Yi Quan Wu.</i>

547
00:55:01,940 --> 00:55:09,280
<i>And give your life to that hypocrite Yi Quan
Wu who says one thing and does another.</i>

548
00:55:09,340 --> 00:55:12,260
<i>In the end Yi Quan Wu cruelly sold him...</i>

549
00:55:12,260 --> 00:55:16,340
<i>The policemen shot him to death at the entrance.</i>

550
00:55:31,780 --> 00:55:34,660
<i>My father always says that in life i
gains and losses are not important.</i>

551
00:55:34,660 --> 00:55:42,620
<i>What matters most is... always staying united!</i>

552
00:55:43,500 --> 00:55:51,380
<i>If all this is true,
can we all stay together?</i>

553
00:56:11,660 --> 00:56:15,226
<i>If I had the chance,</i>

554
00:56:15,226 --> 00:56:19,220
<i>You'd like to know where
Is your real family found?</i>

555
00:56:19,220 --> 00:56:24,400
<i>No. Because I already have my real family.</i>

556
00:56:32,140 --> 00:56:36,220
You haven't noticed that you are
collided with someone?

557
00:56:36,220 --> 00:56:37,820
You collided with me.

558
00:56:37,820 --> 00:56:39,500
Don't you want to apologize?

559
00:56:39,500 --> 00:56:42,340
What are you looking at?
What are you looking at?

560
00:56:42,340 --> 00:56:45,860
What are you looking at?!

561
00:56:48,140 --> 00:56:50,660
Do you keep watching?
Are you still watching?

562
00:56:50,660 --> 00:56:56,740
Do you want to apologize? Sorry!

563
00:57:25,060 --> 00:57:28,420
<i>There is only one rule in the Yi Family.</i>

564
00:57:28,420 --> 00:57:31,420
<i>I mean, don't lie.</i>

565
00:57:35,740 --> 00:57:37,700
There is only one rule in the Yi Family.

566
00:57:37,700 --> 00:57:38,660
Don't lie.

567
00:57:38,660 --> 00:57:42,580
Why did you lie to me?

568
00:57:56,820 --> 00:57:59,340
Cong Ge?

569
00:57:59,340 --> 00:58:02,300
Someone is fighting over there!

570
00:58:02,300 --> 00:58:05,100
Cong Ge, stop hitting him!
You will kill him!

571
00:58:05,100 --> 00:58:07,260
- Quickly come and help me!
- You hit me!

572
00:58:07,260 --> 00:58:09,700
Stop hitting, otherwise you will kill him!

573
00:58:09,700 --> 00:58:10,940
Excuse me!

574
00:58:10,940 --> 00:58:13,340
Okay, enough beating!

575
00:58:13,340 --> 00:58:15,420
Okay...

576
00:58:15,420 --> 00:58:17,220
Cong Ge, what happened?

577
00:58:17,220 --> 00:58:18,700
Is there any problem?

578
00:58:18,700 --> 00:58:21,740
Thanks... thanks guys...
Now everything is fine.

579
00:58:21,820 --> 00:58:24,580
Excuse me.

580
00:58:24,580 --> 00:58:28,100
Cong Ge, why are you doing this?

581
00:58:28,100 --> 00:58:31,460
What's wrong?

582
00:58:32,780 --> 00:58:37,220
I can't go back anymore.

583
00:58:39,900 --> 00:58:46,080
The two reasons I had for staying
in the Yi family they have both vanished.

584
00:58:46,140 --> 00:58:50,860
I can't go back now.

585
00:58:50,860 --> 00:58:57,340
Wu Ye did not cause
my father's death, right?!

586
01:01:08,540 --> 01:01:11,140
Why did you follow me?

587
01:01:11,140 --> 01:01:17,340
You left me in a difficult situation.
What should I have done?

588
01:01:25,100 --> 01:01:28,820
What was it?

589
01:01:29,620 --> 01:01:33,420
A gift from someone
which is not worth remembering.

590
01:01:33,420 --> 01:01:37,656
In the past, I hated her for leaving me.

591
01:01:37,656 --> 01:01:41,180
But today, I did
something cruel like she did.

592
01:01:41,220 --> 01:01:45,960
You weren't cruel.
Senseless goodness is cruel.

593
01:01:45,980 --> 01:01:48,195
In the past I tried to fight fate,

594
01:01:48,195 --> 01:01:52,140
trying to be with
the person I liked.

595
01:01:52,660 --> 01:01:54,992
I was scared by the fact that
my mother would have separated us,

596
01:01:54,992 --> 01:01:58,460
so I asked him to marry us,
and he agreed.

597
01:01:58,500 --> 01:02:01,380
<i>We could get married first.
Then we'll go back.</i>

598
01:02:01,380 --> 01:02:02,900
<i>Okay.</i>

599
01:02:02,900 --> 01:02:05,500
<i>I will go and look for the most beautiful ring.</i>

600
01:02:05,500 --> 01:02:10,000
But I never would have thought that mine
request would have caused his death.

601
01:02:10,060 --> 01:02:11,740
<i>Qian Na!</i>

602
01:02:11,740 --> 01:02:12,820
<i>Michael...</i>

603
01:02:12,820 --> 01:02:14,340
<i>Michael, to get...</i>

604
01:02:14,340 --> 01:02:15,996
<i>the money needed to buy a ring for you,</i>

605
01:02:15,996 --> 01:02:19,220
<i>participated in a competition
car and had an accident.</i>

606
01:02:41,260 --> 01:02:44,140
It wasn't your fault.

607
01:02:44,140 --> 01:02:48,980
It was my fault. I know.

608
01:02:59,300 --> 01:03:01,660
Do you want to try?

609
01:03:01,660 --> 01:03:03,540
What?

610
01:03:03,540 --> 01:03:07,260
Vent your frustration.

611
01:03:10,660 --> 01:03:13,940
Throw it!

612
01:03:17,860 --> 01:03:22,020
I've already forgiven you!

613
01:03:23,100 --> 01:03:24,780
I feel better.

614
01:03:24,780 --> 01:03:28,380
You feel better now, don't you?

615
01:03:51,380 --> 01:03:54,220
Yi Sheng Xue, you are a stupid monkey!

616
01:03:54,220 --> 01:03:57,540
Michael, you are a big idiot!

617
01:03:57,540 --> 01:03:59,820
You are a huge idiot!

618
01:03:59,820 --> 01:04:02,620
You're a big retard!

619
01:04:02,620 --> 01:04:06,660
You are truly stupid to the extreme!

620
01:04:06,660 --> 01:04:09,460
I forgave you!

621
01:04:09,460 --> 01:04:15,260
Learn to be a little smarter!

622
01:04:30,140 --> 01:04:34,180
I'm really happy that my mom chose you.

623
01:04:46,380 --> 01:04:51,260
I'm really happy that my mom chose you.

624
01:04:53,660 --> 01:04:57,190
Since no one
of the two he had the choice,

625
01:04:57,190 --> 01:04:59,360
you can try
accept me as your girlfriend.

626
01:04:59,380 --> 01:05:02,220
I will try to
accept you as my boyfriend.

627
01:05:02,220 --> 01:05:05,620
In any case there are many couples at the
world who don't care about each other.

628
01:05:05,620 --> 01:05:09,220
Maybe the two of us will be able to stay
quite well together.

629
01:05:09,220 --> 01:05:10,740
I have no objections.

630
01:05:10,740 --> 01:05:12,980
A reasonable friend
like you it is very rare.

631
01:05:12,980 --> 01:05:15,260
He will not refuse you.

632
01:05:15,260 --> 01:05:22,180
But I'm not like a certain person who
he gives up easily for his own love.

633
01:05:22,180 --> 01:05:25,420
Shen Ruo He, let me tell you.

634
01:05:25,420 --> 01:05:29,460
If the person I like were to
appear before our wedding,

635
01:05:29,460 --> 01:05:36,160
you have to promise me, that not only will you not stop me,
but that you will help me go towards my true love.

636
01:05:36,180 --> 01:05:39,060
Okay.

637
01:05:39,060 --> 01:05:40,420
The same goes for you.

638
01:05:40,420 --> 01:05:43,720
If you make a decision
and you realize that your true love

639
01:05:43,780 --> 01:05:47,463
 � Yi Sheng Xue, who you can't give up,

640
01:05:47,463 --> 01:05:50,920
I will help you until the end.

641
01:05:54,060 --> 01:05:55,980
And what would happen if we randomly fell in love with each other instead?

642
01:05:55,980 --> 01:05:58,420
Then we will be together.

643
01:05:58,420 --> 01:06:00,468
We will have to stand together and stand against each other

644
01:06:00,468 --> 01:06:02,140
those people who don't
they treat love as such.

645
01:06:02,140 --> 01:06:06,860
Let's show him the
power of true love.

646
01:06:06,860 --> 01:06:09,144
If it were to exist
truly true love,

647
01:06:09,144 --> 01:06:12,000
let me be the first to recognize it.

648
01:06:12,060 --> 01:06:16,820
I really want to try
that true love exists.

649
01:06:30,580 --> 01:06:35,280
If he wasn't guilty,
Why did he always keep it from me?

650
01:06:36,660 --> 01:06:38,180
And this one here,

651
01:06:38,180 --> 01:06:40,780
It's a snow making machine!

652
01:06:41,820 --> 01:06:42,780
Dad!

653
01:06:42,780 --> 01:06:45,060
You are truly magnificent!

654
01:06:45,060 --> 01:06:46,180
With this snow machine,

655
01:06:46,180 --> 01:06:49,620
It shouldn't be a problem
snow on the bullfight field tomorrow.

656
01:06:51,260 --> 01:06:53,620
Apologies!

657
01:06:53,620 --> 01:06:55,580
These are all excuses!

658
01:06:55,580 --> 01:06:58,300
You lied about my origins,

659
01:06:58,300 --> 01:07:01,300
and made to work hard like an idiot
for the person who killed my father.

660
01:07:01,900 --> 01:07:04,900
The person who killed your father?

661
01:07:04,900 --> 01:07:07,260
Maybe I should leave the Yi family.

662
01:07:08,580 --> 01:07:10,500
Jin Zi Cong!

663
01:07:11,500 --> 01:07:14,260
Give me 5 minutes,
I have something to tell you.

664
01:07:19,020 --> 01:07:20,300
Yi Sheng Xue,

665
01:07:20,300 --> 01:07:22,460
we have nothing to say to each other.

666
01:07:22,460 --> 01:07:25,180
Why are you so insistent?

667
01:07:27,060 --> 01:07:29,180
Because you haven't given up yet.

668
01:07:29,180 --> 01:07:31,260
It seemed that,
you gave me 3 impossible tasks.

669
01:07:31,260 --> 01:07:33,060
But in reality,
you secretly placed a snowman

670
01:07:33,060 --> 01:07:35,300
in my pocket, suggesting me

671
01:07:35,300 --> 01:07:38,700
not to give up, to keep trying.

672
01:07:40,340 --> 01:07:42,740
You guys are just sitting here at
talk about true love like idiots.

673
01:07:42,740 --> 01:07:44,380
True love will not wait for you.

674
01:07:44,380 --> 01:07:47,500
If your true love should
appear in front of you,

675
01:07:47,500 --> 01:07:49,100
what use would it be if
didn't you chase him?

676
01:07:52,300 --> 01:07:53,780
Maybe you're right.

677
01:07:53,780 --> 01:07:55,060
Shen Ruo He,

678
01:07:55,060 --> 01:07:58,020
today will prove to you that you care
by Miss Sheng Xue.

679
01:07:58,020 --> 01:07:59,500
If you really don't care
nothing from the Miss

680
01:07:59,500 --> 01:08:01,460
who is now risking their lives
just to meet

681
01:08:01,460 --> 01:08:03,460
with you for 5 minutes,

682
01:08:03,460 --> 01:08:05,500
then you should leave.

683
01:08:12,060 --> 01:08:14,300
Yi Sheng Xue, you are an idiot.

684
01:08:15,820 --> 01:08:18,180
It never occurred to you...

685
01:08:20,660 --> 01:08:24,450
what could you please me?


